Direkt zum Inhalt

Paul Éluard : Chat (Katze)


Titel
Paul Éluard : Chat (Katze)
Personen
Hauptautorität
Éluard, Paul
Verfasser/-in
Filmregisseur/-in
Ressource
Filmfriend
Umfang
1 Online-Ressource (3 min)
Schlagwörter
Veröffentlichungsangabe
Erscheinungsort
Potsdam
Verlagsname
filmwerte GmbH
Erscheinungsdatum
2024
Uniform Resource Locator (URL)
Manifestation
Titel
Haupttitel
Paul Éluard : Chat (Katze)
Ressource
Filmfriend
Veröffentlichungsangabe
Erscheinungsort
Potsdam
Verlagsname
filmwerte GmbH
Erscheinungsdatum
2024
FILMFRIEND
bd2e085d-0e02-44c3-9281-ffecae3e10b6
Körperschaften
Schlagwörter
Medientyp
Computermedien
Datenträgertyp
Online-Ressource
Uniform Resource Locator (URL)
eMedium
https://stwolfgang.filmfriend.at/movies/bd2e085d-0e02-44c3-9281-ffecae3e10b6
Image
https://filmwerte-vod.azureedge.net/video-artworks/8710195c-ffbf-4cf5-86b9-96ea04bb1455-thumbnail-1x
Volltext
https://stwolfgang.filmfriend.at/movies/bd2e085d-0e02-44c3-9281-ffecae3e10b6
Sonstige
https://filmwerte-vod.azureedge.net/video-artworks/8710195c-ffbf-4cf5-86b9-96ea04bb1455-thumbnail-1x
Erscheinungsweise
einzelne Einheit
Umfang
1 Online-Ressource (3 min)
Verantwortlichkeitsangabe
Verantwortlichkeitsangabe, die sich auf den Haupttitel bezieht
Vorlage: Paul Éluard; Regie: Johanna Huck
Veröffentlichungsangabe
Erscheinungsort
Potsdam
Verlagsname
filmwerte GmbH
Erscheinungsdatum
2024
Inhaltstyp
Zweidimensionales bewegtes Bild
Sprache der Expression
Französisch
Zusammenfassung des Inhalts
Ein Mann, eine Katze. Wer wird den anderen zähmen? In diesem farbenfrohen Kurzfilm trifft ein Mann auf eine Katze, und die beiden lernen sich nach und nach kennen. Das Gedicht von Paul Éluard ist evokativ und wer mit Katzen zusammenlebt, wird sicherlich den einen oder anderen Aspekt ihrer Beziehung wiedererkennen.Der Kurzfilm gehört zur Kollektion "En sortant de l'école", in der sich weitere Gedichte von anderen französischen Dichtern auf filmfriend entdecken lassen.Hier das Gedicht von Paul Éluard, daran anschließend unsere Übersetzung ins Deutsche:ChatPour ne poser qu'un doigt dessusLe chat est bien trop grosse bête.Sa queue rejoint sa tête,Il tourne dans ce cercleEt se répond à la caresse.Mais, la nuit l'homme voit ses yeuxdont la pâleur est le seul don.Ils sont trop gros pour qu'il les cacheEt trop lourds pour le vent perdu du rêve.Quand le chat danseC'est pour isoler sa prisonEt quand il penseC'est jusqu'aux murs de ses yeux.Paul Éluard (1895-1952) - Les animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux (1920)***KatzeUm nur einen Finger darauf zu legenIst die Katze ein viel zu großes Viech.Ihr Schwanz trifft ihren Kopf,Sie dreht sich in diesem KreisUnd antwortet sich dem Streicheln.Aber nachts sieht der Mensch ihre Augenderen Blässe die einzige Gabe ist.Sie sind zu groß, um sie zu versteckenUnd zu schwer für den verlorenen Wind des Traums.Wenn die Katze tanztIst es, um ihr Gefängnis zu isolierenUnd wenn sie denktIst es bis zu den Wänden ihrer Augen.
Illustrierender Inhalt
Bild: 16:9 HD
Sprache des Inhalts
Sprachfassung: Französisch. Untertitel: Englisch
Aufzeichnungsort
Frankreich 2017
Aufzeichnungsdatum
Frankreich 2017
Titel
Bevorzugter Titel des Werks
Paul Éluard : Chat (Katze)
Personen
Verfasser/-in
Filmregisseur/-in
Art des Inhalts
Film
powered by LITTERA Software & Consulting GmbH - LITTERAre OPAC Module Version 2.14